نویسندگان و پدیدآورندگان

یکی از مشکلات بنیادین علاقه‌مندان به دیزاین، تایپوگرافی، طراحی گرافیک، ارتباطات بصری و فرهنگ بصری در زمینه‌ی توسعه‌ی مطالعه و پژوهش کمبود منابع  و مستندات به زبان فارسی  است. کتاب‌ها، نشریات و رسانه‌های دیجیتال مرتبط با این موضوعات یا بسیار اندک هستند  یا بیشتر به جنبه‌های تصویری اختصاص دارند، به‌طوری‌که اهمیت  این‌گونه منابع را در نقش یک آلبوم تصویری تقلیل می‌دهند. از سوی دیگر ، فقدان نویسندگان تخصصی ناشران را به سمت ترجمه‌ی منابع موجود و کتاب‌های معتبر نویسندگان شناخته‌شده سوق داد که البته در جای خود بسیار مؤثر  و مفید بوده و هست. نشر «نشان‌نوشت» حاصل این فقدان، نتیجه‌ی منطقی برای تأسیس یک نشر تخصصی در بستر دیزاین، تایپوگرافی، طراحی گرافیک، ارتباطات بصری و فرهنگ بصری است.

«نشان‌نوشت» قصد دارد به موضوعات مرتبط با دیزاین، تایپوگرافی، طراحی گرافیک، ارتباطات بصری و فرهنگ بصری در محدوده‌ی جغرافیایی ایران و خوانندگان فارسی‌زبان بپردازد و به‌طور مستمر  و پیگیر فضای خالی این موضوعات را به کمک مجموعه‌ا‌ی از نویسندگان، پژوهشگران، طراحان و منتقدان پُر کند.

«نشان‌نوشت» می‌خواهد به تولید محتوای نوشتاری ـ تصویری بپردازد و شرایطی فراهم کند تا امکان دسترسی به موضوعات مرتبط به زبان فارسی برای دانشجویان، طراحان و علاقه‌مندان پدید آید.

«نشان‌نوشت» درنظر دارد در کنار عرضه‌ی محصولاتش در داخل کشور  به زبان فارسی، آن‌ها را به زبان انگلیسی نیز عرضه کند. جای خالی این‌گونه منابع برای استفاده‌ی دانشجویان، طراحان، پژوهشگران و علاقه‌مندان غیرایرانی در خارج از کشور بسیار محسوس است. منابع موجودِ مرتبط در باره‌ی ایران در خارج از کشور نیز بسیار محدودتر از داخل است. بنابراین، «نشان‌نوشت» برخی کتاب‌های خود را به دو زبان منتشر می‌کند.

«نشان‌نوشت» در‌عین‌حال می‌خواهد مخاطبانش را از طریق نوشته‌های نویسندگان بین‌المللی در قالب مجموعه مقالات و گفت‌وگوها نیز بهره‌مند کند. به همین دلیل و به‌طور اختصاصی، گروهی از  نویسندگان بین‌المللی، منطبق با نیازهای این‌گونه مجموعه‌ها، با ما همکاری می‌کنند.